Page en construction: Des adhérent.es de Koad an arvorig travaillent en ce moment sur une collecte des noms et expressions bretonnes de l’arbre, de ses usages, et du savoir-faire paysan. Ainsi que photos, vidéos, peintures ou dessins illustrant des ces usages au sein du paysage. Si vous souhaitez participer contactez nous.

A galon

La forêt et le bocage

koadeg : forêt

koadek : boisé      

brouskoad: le bocage     

bodad-gwez : bosquet  

bevenn: la lisière

frankizenn : clairière

prad: prairie  

stankenn: vallée humide  

lagenn: marécage

gouer: ruisseau

poull: mare

Les talus

kae: haie

kleuz : ensemble du fossé et du talus

riboul: passage dans un talus

kerzarz: grosse pièce de bois, barrière pour fermer ar riboul

klozadur: clôture

moger: muret 

brousgwezeznn: arbustes de talus 

 koad-med : taillis

brouskoad: le bocage…un chemin qui relie une prairie à une autre, un village à un lieu-dit …

hent : chemin  

hentad : plein de chemins

hent-kev : chemin creux, étroit  

hent-kornandoned : allée couverte

hent-riboul : chemin entre les riboul

hent-bleiz : chemin impraticable

hent-dall : impasse

hent-karr : chemin pour les charettes

Les animaux…

buoc’h: vache         labous: oiseau             nadoz-aer: libellule

Les villages

pennkêr: hameau   

pennkêr: hameau   

 bourc’h: bourg

  lochenn: cabane/ hutte 

 karrdi: hangar

grignol: grange

staol: étable

kraou-deňved : bergerie  

goasked: abri

 kêr: maison

 dor-dal: portail

Le bois et ses caractéristiques

korf bras : le tronc  

 branck: branche 

  fouilhezek : feuillu  

 kign: écorce

kinviek: moussu   

koad-diskoultr: bois de futaie

kewez: bois pliant pour faire des clôtures

peul: piquet 

koadenn : pièce de bois   

koadesk : bois ligneux

koad-rez : bois sans nœuds

koad-sec’h : bois sec   

koad-tro: bois noeux

Travailler le bois

keizan: dégrossir le bois              koata: ramasser du bois           kignat: écorcer             kinkailhat: couper du bois en petits morceaux

kalfichadur: copeaux de bois taillé             kalfichat: tailler le bois, façonner              kalficher: celui qui taille le bois pour son plaisir

treujaň: tronçonner      krennenn : tronçon         diskoultr : sans branches, émondé              diskoultraň: élaguer             heskennat: scier

kizellaň: sculpter

Les métiers du bois

labourer-douar: agriculteur        koadour: bûcheron    élagueur : x         débardeur à cheval : x          grumier : x           heskenner: scieur

heskennerezh: scierie          kalvez: menuisier          kilvizerezh: menuiserie           kilvizaň: charpentier          kilvizerezh : chantier de charpentier

frammadur : charpente         frammaň: charpenter       charpentier naval : x            tisavour: architecte          tisavourezh: architecture       ebenour: ébéniste

ebenouriezh: ebenisterie      luder: luthier      kizeller: sculpteur   kizellaň: sculpter    kizelladur: sculpture          koad-turgner: tourneur :

botaouer-koad: sabotier

Les objets et constructions

bag: bateau      boutou-koad: sabots         gloestr: meuble       strollad:banc:         bouc’hal: hache       forc’h: fourche         kizell: ciseau de sculpteur

Les arbres

Exemple :             Un orme : an evlec’h                 L’orme : an evlec’henn               Du bois d’orme : koad-evlec’h

L’orme:  an evlec’h (masculin, mais aussi collectif) ou an evlec’henn (singulatif) – koad evlec’h

L’érable: ar skav-gwrac’h (collectif et masculin) – ar skavenn-gwrac’h – koad skav-gwrac’h

Le peuplier: an elv (collectif) – an elvennkoad elv

Le hêtre: ar fav / ar faou (collectif) – ar favennkoad fav

Le frêne: an onn (collectif et masculin) – an onnennkoad onn

Le sureau: ar skav (collectif et masculin) – ar skavennkoad skav

Le figuier: ar fiezenn ou ar figezenn, mais aussi gwez figez – koad gwez figez

Le chêne: an derv (collectif et masculin) – an dervenn – koad derv

Le chêne vert: an derv-glasan dervenn c’hlaskoad derv-glas

La lande: al lann (féminin)

Le houx: ar gelennenn , ur gelennenn , koad kelenn